Det var en hyggelig overraskelse denne uken å lese at ordføreren i Las Palmas de Gran Canaria besøker Sør-Korea for å utveksle ideer og erfaringer om politikk for offentlig transport og en rekke andre saker. Det er en hyggelig forandring å lese positive nyheter om Sør-Korea, i stedet for deprimerende og ubehagelig retorikk, sabelrasling og trusler mellom naboen Nord-Korea og USA.
Transport har vært en stor utfordring for myndighetene i Seoul de siste 40 årene på grunn av den raske befolkningsøkningen. Buss- og t-banesystemer har krevd massive investeringer og forbedringer, noe som er noen av problemene man også står overfor i Las Palmas. Deling av informasjon, inkludert det nye transportsystemet Metro Guagua i La Palmas, kan også være til betydelig hjelp for Seoul. Representanter fra Seoul har blitt invitert til å besøke Las Palmas når Metro Guagua er i drift.
Muligheten for at kanariske og sørkoreanske kommuner kan samarbeide om en rekke strategiske prosjekter har også blitt diskutert, samt investeringer fra Sør-Korea til prosjekter på Gran Canaria. Samarbeid og deling av ideer mellom land bør alltid være velkommen.
Forbindelsene mellom Sør-Korea og Kanariøyene er ikke tilfeldige. Mange innbyggere og turister er rett og slett ikke klar over at det bor en betydelig koreansk befolkning på Kanariøyene, og spesielt på Gran Canaria.
Dette har utviklet seg siden kollapsen av den koreanske hvalfangstindustrien utenfor Kanariøyene på 1960- og 1970-tallet. Hundrevis av koreanske arbeidere og familiene deres ble strandet på øya, som raskt ble deres hjem. På 1970-tallet viser statistikk at det bodde rundt 7000 koreanere i Las Palmas, noe som ble en betydelig andel av den totale befolkningen.
Selv om jeg er glad for at hvalfangstindustrien har opphørt utenfor Kanariøyene, har det koreanske samfunnet blomstret og blitt sammenvevd med den multikulturelle, multinasjonale og religiøse blandingen som Gran Canaria har representert så vellykket i mange år.
Koreanske familier har også beholdt sin sterke religiøse og kulturelle identitet. Jeg husker at jeg ble invitert og ønsket velkommen til en gudstjeneste som ble holdt i den spektakulære Full Gospel Korean Church i Las Palmas for flere år siden, hvor gudstjenesten ble sendt samtidig på flere språk. Sjelden har jeg vært vitne til slik entusiasme og glød i en kirke.
I tillegg til representasjon gjennom det koreanske konsulatet i Las Palmas, som er et av flere i Spania, driver mange koreanere vellykkede bedrifter på øya. Med tanke på de nære båndene øya har hatt med Korea gjennom årene, og det betydelige positive bidraget koreanere har til både byen Las Palmas og Gran Canaria, er det helt passende at disse båndene både støtter og utvider de nåværende transportprosjektene til fordel for begge lokalsamfunn.
Hvis du likte denne artikkelen, ta en titt på Barries nettsider: http://barriemahoney.com og http://thecanaryislander.com eller les hans nyeste bok, «Footprints in the Sand» (ISBN: 9780995602717). Tilgjengelig som pocketbok og Kindle-utgave.
© Barrie Mahoney













